نام نویسنده: IWAC-IRAN

بدن به‌مثابه واپسین پرفورمنس آزادی

شرح کوتاهی درباره مقاومت فرهاد میثمی اگر قدرت بی‌قدرتان را جمعیت، نیروی اراده و امیدواری آنان به آینده‌ای روشن می‌سازد، یکی از آنان می‌تواند به شکل نمادین «همه‌ی آنان» باشد. دکتر فرهاد میثمی مترجم، پژوهشگر و فعال سیاسی و اجتماعی که از چهارسال پیش در زندان‌های مخوف حکومت قرون‌وسطایی و عقب‌مانده جمهوری اسلامی‌ست، مدتی‌ست که …

بدن به‌مثابه واپسین پرفورمنس آزادی ادامه »

بیانیه‌ی جمعی از شاعران آمریکا: بهناز امانی، شاعر و مترجم ایرانی را با وجود بیماری به زندان برنگردانید

چارلز برنستین، شاعر مطرح بنیانگذار جنبش شعر زبان در آمریکا و برنده‌ی جایزه‌ی معتبر بولینجن، با استناد به گزارش کمیته‌ی عملیاتی نویسندگان ایران (آیواک) درباره‌ی شدت یافتن بیماری سرطان رحم بهناز امانی، شاعر، مترجم و استادیار دانشگاه در دوران ۴۶ روزه‌ی بازداشتش در زندان قرچک ورامین، بیانیه‌ای را برای ابراز نگرانی از بابت وضعیت سلامتی …

بیانیه‌ی جمعی از شاعران آمریکا: بهناز امانی، شاعر و مترجم ایرانی را با وجود بیماری به زندان برنگردانید ادامه »

دهم بهمن ۱۴۰۱، ابلاغ احضاریه‌ی شیوا موسی‌زاده، شاعر و دانشجوی ادبیات نمایشی به دادگاه کیفری شعبه‌ی ۲ خرم‌آباد به دست او رسید. این احضاریه در خصوص شکایت اطلاعات سپاه مبنی بر «اخلال در نظم و آسایش عمومی» با استناد به حضور در محل تجمعات اعتراضی به کشته شدن مهسا امینی و «اقدامات ساختارشکنانه متهم در منظر مامورین» در مراسم نیکا شاکرمی بوده است.

پیمایش به بالا
ارتباط با ما از طریق تلگرام